Search results for "advertising slogan"
showing 2 items of 2 documents
Uwarunkowania kulturowe w tłumaczeniu sloganów reklamowych
2008
Perswazja jest obecnie glowną funkcją jezyka. Mamy z nią do czynienia w prze-kazach reklamowych. Z tego powodu kwestia tlumaczenia sloganow reklamowych, ktorych wiekszośc pochodzi z krajow obcojezycznych, staje sie istotnym problemem. Nalezy zatem dokonywac takiego przekladu, uwzgledniając uwarunkowania kulturowe danej spoleczności. Niniejszy artykul jest probą odpowiedzi na pytanie: na czym polega rola uwarunkowan kulturowych w tlumaczeniu sloganow – na przykladzie reklam z jezyka francuskiego.
Stilistisko izteiksmes līdzekļu lietojums Coca-Cola saukļos
2022
Bakalaura darbā apskatīta stilistisko izteiksmes līdzekļu izmantošana sešdesmit vienā Coca-Cola reklāmas sauklī, lai noskaidrotu izmantoto stilistisko izteiksmes līdzekļu veidu biežumu un funkcijas. Lai sasniegtu šī pētījuma vispārējo mērķi, tika izmantots teorētiskās literatūras apskats un diskursa analīze gan no kvantitatīvās, gan kvalitatīvās perspektīvas. Rezultāti parāda, ka izvēlētajos Coca-Cola saukļos visbiežāk izmantotie stilistiskais izteiksmes līdzekļi ir līdzskaņa, hiperbola un atdalīta konstrukcija. Analīze liecina, ka Coca-Cola saukļos izmantotie stilistiskās izteiksmes līdzekļi ir izvēlēti, lai atdzīvinātu un paspilgtinātu saukļus, , uzsvērtu produkta unikalitāti un aktualitā…